sớm hôm
Học thuậtThân thiện
Définition
- Locution adverbiale :
- Matin et soir : "sớm hôm" désigne les deux moments principaux de la journée, le matin et le soir, et implique souvent une action répétée ou une constance entre ces deux temps.
- À toute heure, constamment : Par extension, cette locution peut évoquer une attention ou une activité continue, couvrant toute la journée.
Exemples d'utilisation
- Locution adverbiale :
- Sớm hôm chăm sóc mẹ cha. (Soigner ses parents matin et soir.)
- Cô ấy tưới cây sớm hôm. (Elle arrose les plantes matin et soir.)
- Công việc bận rộn sớm hôm. (Le travail est occupé du matin au soir.)
Utilisation avancée
- La locution est souvent utilisée dans un contexte littéraire ou pour exprimer un dévouement, une persévérance ou la régularité d'une habitude.
- Sớm hôm họ miệt mài trên cánh đồng. (Ils travaillent assidûment dans les champs du matin au soir.)
Variantes et mots apparentés
- Sớm tối : Synonyme direct signifiant également "matin et soir".
- Sớm tối thăm nom ông bà. (Rendre visite à ses grands-parents matin et soir.)
- Sớm (adverbe) : tôt, de bonne heure.
- Hôm (nom, dans ce contexte) : soir (forme abrégée ou littéraire de "buổi hôm").
Synonymes
- Matin et soir : aux deux extrémités de la journée.
- Du matin au soir : pendant toute la durée de la journée.
- Constamment : de manière continue.
Expressions idiomatiques
- Sớm hôm khắc khoải : être anxieux ou préoccupé du matin au soir.
- Lòng mẹ sớm hôm khắc khoải chờ tin con. (Le cœur de la mère, anxieux du matin au soir, attend des nouvelles de son enfant.)
- Sớm hôm hầu hạ : servir avec dévouement à toute heure.
- Người con hiếu thảo sớm hôm hầu hạ cha mẹ ốm. (L'enfant pieux sert ses parents malades avec dévouement du matin au soir.)
- matin et soir.
- Sớm hôm chăm sóc mẹ chasoigner ses parents matin et soir.